قطعا شما نیز متوجه شباهت سمسار با سماور شدهاید؛ شاید دلیلش دیدن سماورهای قدیمی داخل سمساریها باشد یا شاید دچار نادرست لغوی میشویم. فرهنگ سمساری به بازرگانان قدیمی برمیگردد. سمسار یک واژه عربی میباشد و ریشه آن واژه سمر میباشد. سمسار در عربی به معنای واسطه یا دلال میباشد. از نظر فرهنگی نیز کشورهای عربی به سبب پیشینه صنعت دلالهای معروفی داشتهاند. سرانجام واژه سمساری از عربی وارد فارسی شده میباشد.از آنجایی که مکالمه دلالی به میان آمد بهتر میباشد مشخص کنیم منظور از فرهنگ دلالی چیست. دلالی یک جور واسطهگری به صورت مشخص میباشد و سمساری از فرهنگ واسطهگری برای کسب پول میآید. در مبادله کالا به کالا که در گذشته بین انسانها جریان داشت، در صورتی کسی کالای مورد نیازی نداشت، یک نفر واسطه یا سمسار میشد تا به مکان آن فرد، کالای مورد نیاز فرد دیگر را ارائه بدهد و در عوض، یک سری کالای غیر الزامی را از وی میگرفت. این سمسار یا دلال، معمولا بیشتر از شهروند دیگر این طرف و آن طرف میرفت و طریق پیدا کردن خریدار برای انواع و اقسام کالا را بلد بود.با دقت به شرایط اقتصادی امروز و تحریم بودن کشور ایران، قطعا کالاهایی که وارداتی هستند دارای بها بسیار بالایی بوده و اکثریت شهروند از پسخرید این نوع کالاها برنمیآیند. از سوی دیگر بازار هر لحظه در حال گرانتر شدن میباشد. سمساری ها در این اوضاع مدام با شهروند همراه هستند و لوازم منزل را با بهترین بها شدنی به فروش میرسانند. سمساریها با پایین آوردن قابل دقت بها ها به شهروند کمک میکنند. حتی بالا رفتن و یا پایین آمدن بها دلار هیچ تاثیری بر خرید لوازم منزل از سمساری ها ندارد. این بهترین وجه تمایز این نوع مغازه ها میباشد.در صورتی به طور بدون نقص آشنایی با سمساری داشته باشید، متوجه خواهید شد که شما هر چیزی را میتوانید در سمساری پیدا کنید و بخرید بدون اینکه نگرانی خاصی در رابطه با بها آن داشته باشید. بنابراین میباشد که اخیرا و با دقت به بیشتر شدن تحریم ها، شهروند متعددی به خرید لوازم منزل از سمساری روی آوردهاند. به همین خاطر بیش خیس دنبال آشنایی با سمساری و عملکرد آن می باشند.
- ۴ بازديد
- ۰ ۰
- ۰ نظر